Um sentimento de falta de alguém ou de algum lugar, a saudade tem o seu próprio dia
3
Gabriella Fabbri / Stock.XCHNG
“Saudade” não existe apenas no idioma
português, como se costuma propagar. Mas o sentimento saudosista,
relacionado ao sebastianismo, típico de Portugal e herdado por nós...
sim.
Nenhuma palavra em idioma algum tem tradução perfeita em outros idiomas. Até o “deletar”,
de origem latina, mas incorporado pelo inglês na linguagem da
informática e readotado pelos idiomas latinos, tem um sentido próprio
bem diferente do que “apagar”. Uma coisa é você apagar alguém da sua
vida. Outra é deletar. Certo?
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigado pela sua mensagem. Entre em contato com a nossa redação através do WhatsApp (24) 9 9914-5825